Glossary entry

Nederlands term or phrase:

bestandsopbouw (specialist trade magazines)

Engels translation:

Subscriber data / information

Added to glossary by jarry (X)
Jan 3, 2006 19:49
18 yrs ago
Nederlands term

bestandsopbouw

Nederlands naar Engels Marktbewerking Marketing en marktonderzoek magazines
"Bestandsopbouw abbonnee"

No further running context. This term appears in a table dealing with length of subscriptions in years over a period of several years. I'm inclined to interpret this as a breakdown of the statistics on readership, but would appreciate feedback. TIA. Cheers, R.

Proposed translations

+3
37 min
Selected

Subscriber data / information

...

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2006-01-03 20:28:44 GMT)
--------------------------------------------------

http://msdn2.microsoft.com/en-us/library/ms155972.aspx
Peer comment(s):

agree Davorka Grgic
45 min
Thank you
agree Deborah do Carmo : Whilst I agree with Jack that "file structure" is the technical term, I wouldn't go literal here and think in context and judging by the description Robert has given that this would be a more appropriate heading in English for a table of this sort.
1 uur
Thank you
agree Christopher Smith (X)
3 uren
Thank you
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "This will work nicely, Jarry. Many thanks. Cheers, R."
15 min

database category - subscriber

I agree it is a category for statistical analysis. In the magazine business we are concerned about our subscriber or subscription base. In this case, I would say that the term is a backtranslation into Dutch.
Something went wrong...
1 uur

file structure for subscriber

'File structure' is the technical term for 'bestandsopbouw'. A 'bestand' is not necessarily a database.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Zoeken in termen
  • Offerteaanvragen
  • Forums
  • Multiple search