Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
afdwingen
English translation:
enforce it / demand it
Added to glossary by
L.J.Wessel van Leeuwen
Mar 24, 2008 11:11
16 yrs ago
1 viewer *
Dutch term
afdwingen
Dutch to English
Bus/Financial
Government / Politics
We hebben het CE-keurmerk en we vragen in de resolutie ook om een veiligheidskeurmerk voor speelgoed. Vervolgens hoop ik dat wij die keurmerken kunnen invoeren op basis van vrijwilligheid, want de markt zal het afdwingen.
Does this mean that the mark will be implemented to the extent that businesses will be able to adopt the mark on a voluntary basis and (since consumers will demand the mark) the market will enforce it as a result?
Does this mean that the mark will be implemented to the extent that businesses will be able to adopt the mark on a voluntary basis and (since consumers will demand the mark) the market will enforce it as a result?
Proposed translations
(English)
4 +3 | enforce it / demand it | L.J.Wessel van Leeuwen |
3 +1 | impose | Dave Calderhead |
Change log
Apr 7, 2008 05:31: L.J.Wessel van Leeuwen Created KOG entry
Proposed translations
+3
28 mins
Selected
enforce it / demand it
yes, you are right
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: ""demand" seemed to fit the context best. thanks very much"
+1
27 mins
impose
the approval/certification mark as a standard by default, due to customer demand,
is how I would read this, but your use of enforce is also acceptable.
is how I would read this, but your use of enforce is also acceptable.
Peer comment(s):
agree |
Tina Vonhof (X)
: or mandate - the standard would first have to be adopted before it can be enforced.
1 hr
|
Thanks, Tina (:-{)> you're quite right, perhaps adoption is the right word in the context, even though it is not as forceful as 'afdwingen' suggests?
|
Something went wrong...