Glossary entry

Dutch term or phrase:

afdwingen

English translation:

enforce it / demand it

Added to glossary by L.J.Wessel van Leeuwen
Mar 24, 2008 11:11
16 yrs ago
1 viewer *
Dutch term

afdwingen

Dutch to English Bus/Financial Government / Politics
We hebben het CE-keurmerk en we vragen in de resolutie ook om een veiligheidskeurmerk voor speelgoed. Vervolgens hoop ik dat wij die keurmerken kunnen invoeren op basis van vrijwilligheid, want de markt zal het afdwingen.

Does this mean that the mark will be implemented to the extent that businesses will be able to adopt the mark on a voluntary basis and (since consumers will demand the mark) the market will enforce it as a result?
Change log

Apr 7, 2008 05:31: L.J.Wessel van Leeuwen Created KOG entry

Proposed translations

+3
28 mins
Selected

enforce it / demand it

yes, you are right
Peer comment(s):

agree jarry (X) : Enforce
36 mins
bedankt
agree Jon O (X)
4 hrs
Thank you
agree Suzanne Jansen : demand, as I don't believe the market can enforce something (law enforcement bodies can)
1 day 1 hr
Thanks, yes, that is why I offered both. Asker can choose.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: ""demand" seemed to fit the context best. thanks very much"
+1
27 mins

impose

the approval/certification mark as a standard by default, due to customer demand,

is how I would read this, but your use of enforce is also acceptable.
Peer comment(s):

agree Tina Vonhof (X) : or mandate - the standard would first have to be adopted before it can be enforced.
1 hr
Thanks, Tina (:-{)> you're quite right, perhaps adoption is the right word in the context, even though it is not as forceful as 'afdwingen' suggests?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search