Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
betrekken bij hotels in de directe omgeving
English translation:
obtain from
Added to glossary by
CateA (X)
Oct 27, 2004 17:53
19 yrs ago
Dutch term
betrekken bij hotels in de directe omgeving
Dutch to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
vooral meer betrekken bij hotels in de directe omgeving
I don't understand the above phrase which appears in the following sentence:
Meer persoonlijke voordelen zoals in andere hotels/restaurants, klantenkaart, overnachting/etentje met secretaresse dag...vooral meer betrekken bij hotels in de directe omgeving.
The above is the answer someone gave to one of the questions in a questionnaire. The question was: "Are there any additional benefits you would like to be offered?"
This is a questionnaire sent by a hotel to businessmen/women. The previous question talks about benefits that hotels give to people such as discounts on accommodation, free accommodation and free gifts etc.
I know what each of the words mean individually but still don't understand what this person is saying.
Thanks in advance for any help.
I don't understand the above phrase which appears in the following sentence:
Meer persoonlijke voordelen zoals in andere hotels/restaurants, klantenkaart, overnachting/etentje met secretaresse dag...vooral meer betrekken bij hotels in de directe omgeving.
The above is the answer someone gave to one of the questions in a questionnaire. The question was: "Are there any additional benefits you would like to be offered?"
This is a questionnaire sent by a hotel to businessmen/women. The previous question talks about benefits that hotels give to people such as discounts on accommodation, free accommodation and free gifts etc.
I know what each of the words mean individually but still don't understand what this person is saying.
Thanks in advance for any help.
Proposed translations
(English)
3 +2 | obtain from | FullCircle (X) |
4 +4 | more involvement.... | Kate Hudson (X) |
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
obtain from
This is the only other reasonable translation for betrekken in this context I think
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 37 mins (2004-10-27 20:31:19 GMT)
--------------------------------------------------
Of course I should have written: obtain from hotels in the immediate vicinity
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 37 mins (2004-10-27 20:31:19 GMT)
--------------------------------------------------
Of course I should have written: obtain from hotels in the immediate vicinity
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks very much!"
+4
27 mins
more involvement....
I think what is meant here is... more personal benefits such as in other hotels/restaurants, like customer card, stay/dinner on secretary's day .. in particular more involvement with hotels in the immediate vicinity
Peer comment(s):
agree |
Leo3 (X)
4 mins
|
Thank you
|
|
agree |
Tina Vonhof (X)
8 mins
|
Thank you
|
|
agree |
Ariser
49 mins
|
Thank you
|
|
neutral |
Paul Peeraerts
: Involvement with other hotels is a personal benefit? I don't understand what is meant here.
55 mins
|
Involvement is not meant as a personal benefit but rather the ability to use other hotels locally as if you were staying in them - joint collaboration so to speak - use the bar as if in your own hotel putting stuff on your own hotel bill perhaps.
|
|
agree |
Mirjam Bonne-Nollen
2 hrs
|
Thank you
|
Something went wrong...