Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
met investeerders naar een volgende kapitaalronde gaan
English translation:
next round of investment funding/financing
Added to glossary by
MoiraB
Sep 20, 2006 09:31
17 yrs ago
1 viewer *
Dutch term
met investeerders naar een volgende kapitaalronde gaan
Dutch to English
Bus/Financial
Finance (general)
I'm sure there's a simple way of phrasing this, but it escapes me. Would 'move on to the next stage with their investors' cover it? Business school describes itself as being "in een natuurlijke biotoop van innovatieve kennisbedrijven" because of its central location.
"Voor MBA-studenten die geïnteresseerd zijn in technological venturing is het leuk om aan het eind van de opleiding, tijdens hun stage, live mee te maken hoe een ondernemer zijn businessplan voorbereidt om *met zijn investeerders naar een volgende kapitaalronde te gaan*. We geven studenten de kans om met hun voeten in de modder te staan, maar dan moet je als managementschool wel dicht bij dergelijke bedrijven gevestigd zijn."
"Voor MBA-studenten die geïnteresseerd zijn in technological venturing is het leuk om aan het eind van de opleiding, tijdens hun stage, live mee te maken hoe een ondernemer zijn businessplan voorbereidt om *met zijn investeerders naar een volgende kapitaalronde te gaan*. We geven studenten de kans om met hun voeten in de modder te staan, maar dan moet je als managementschool wel dicht bij dergelijke bedrijven gevestigd zijn."
Proposed translations
(English)
3 +1 | next financing round / round of financing | Siobhan Schoonhoff-Reilly |
3 | next issue of shares | Mark Shimmin |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
next financing round / round of financing
A day after it shipped its first product, Austin, TX-based LifeSize - a high-definition video communications company - announced $17.5M in a third round of financing. The round included current investors Austin Ventures, Norwest Venture Partners, Redpoint Ventures, and Sutter Hill Ventures with the addition of a new investor, Pinnacle Ventures.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "'move on to the next round of investment funding' (or financing) neatly incorporates the investors too and gets quite a few Googles. Thanks!"
2 hrs
next issue of shares
Just an idea. Next offer of shares. "Tranche" is a word also used, meaning the next lot of shares to be issued. The company plan is to encourage the investors to stay on-board for the next raising of capital through a new share issue. Hope this helps.
Discussion