Glossary entry

Dutch term or phrase:

met investeerders naar een volgende kapitaalronde gaan

English translation:

next round of investment funding/financing

Added to glossary by MoiraB
Sep 20, 2006 09:31
17 yrs ago
1 viewer *
Dutch term

met investeerders naar een volgende kapitaalronde gaan

Dutch to English Bus/Financial Finance (general)
I'm sure there's a simple way of phrasing this, but it escapes me. Would 'move on to the next stage with their investors' cover it? Business school describes itself as being "in een natuurlijke biotoop van innovatieve kennisbedrijven" because of its central location.

"Voor MBA-studenten die geïnteresseerd zijn in technological venturing is het leuk om aan het eind van de opleiding, tijdens hun stage, live mee te maken hoe een ondernemer zijn businessplan voorbereidt om *met zijn investeerders naar een volgende kapitaalronde te gaan*. We geven studenten de kans om met hun voeten in de modder te staan, maar dan moet je als managementschool wel dicht bij dergelijke bedrijven gevestigd zijn."

Discussion

Tina Vonhof (X) Sep 20, 2006:
Agree with Kim.
KimvanLent Sep 20, 2006:
I think you're pretty close or perhaps "...advance to the next round with investors to cover (investment) capital".

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

next financing round / round of financing

A day after it shipped its first product, Austin, TX-based LifeSize - a high-definition video communications company - announced $17.5M in a third round of financing. The round included current investors Austin Ventures, Norwest Venture Partners, Redpoint Ventures, and Sutter Hill Ventures with the addition of a new investor, Pinnacle Ventures.
Peer comment(s):

agree Dave Calderhead : or round of funding
5 hrs
Good evening Dave and thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "'move on to the next round of investment funding' (or financing) neatly incorporates the investors too and gets quite a few Googles. Thanks!"
2 hrs

next issue of shares

Just an idea. Next offer of shares. "Tranche" is a word also used, meaning the next lot of shares to be issued. The company plan is to encourage the investors to stay on-board for the next raising of capital through a new share issue. Hope this helps.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search