Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
inslag- en uitslagpeil
English translation:
pump initiation/termination stage; highest/lowest pump stage
Added to glossary by
Mariëlle van Leeuwen
Feb 28, 2013 12:50
11 yrs ago
Dutch term
inslag- en uitslagpeil
Dutch to English
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
Still struggling with my sewer system document, I hope somebody can help me with below terms?.
De berging is het volume van de kelder tussen 'inslag- en
uitslagpeil' van de pomp.
Thanks for your help!
De berging is het volume van de kelder tussen 'inslag- en
uitslagpeil' van de pomp.
Thanks for your help!
Proposed translations
(English)
4 | pump initiation/termination stage; highest/lowest pump stage | Michael Beijer |
3 | inflow and outflow level | Alexander Schleber (X) |
References
suggestie | Lianne van de Ven |
Proposed translations
10 mins
Selected
pump initiation/termination stage; highest/lowest pump stage
Groot Woordenboek Industrie & Techniek:
• inslagpel (moment waarop of peil waarbij een pompgemaal aanslaat) = pump initiation stage; highest pump stage
• uitslagpeil (moment waarop of peil waarbij een pompgemaal uitslaat) = pump termination stage; lowest pump stage
See also Graham's great explanation (as mentioned by Lianne) here: http://www.translatorscafe.com/tcterms/EN/thQuestion.aspx?id...
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2013-02-28 13:09:30 GMT)
--------------------------------------------------
'inslagpel' moet natuurlijk 'inslagpeil' zijn!
• inslagpel (moment waarop of peil waarbij een pompgemaal aanslaat) = pump initiation stage; highest pump stage
• uitslagpeil (moment waarop of peil waarbij een pompgemaal uitslaat) = pump termination stage; lowest pump stage
See also Graham's great explanation (as mentioned by Lianne) here: http://www.translatorscafe.com/tcterms/EN/thQuestion.aspx?id...
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2013-02-28 13:09:30 GMT)
--------------------------------------------------
'inslagpel' moet natuurlijk 'inslagpeil' zijn!
Note from asker:
Hi Michael, Thanks for your answer about the term 'spiegelverhanglijn'. I believe I have to buy Groot Woordenboek Industrie & Techniek myself if I keep getting these types of translations ;-). |
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs
inflow and outflow level
Other words that come to mind are drainage and discharge, but using both of them would be confusing.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-02-28 16:28:11 GMT)
--------------------------------------------------
I was still thinking about the sewer system and dint see the pump.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-02-28 16:28:11 GMT)
--------------------------------------------------
I was still thinking about the sewer system and dint see the pump.
Reference comments
3 mins
Reference:
suggestie
Note from asker:
Hi Lianne, thanks for your help! Very good reference indeed. Just finished my translation and will check it tomorrow. Also still looking for a translation for 'spiegelverhanglijn'...... |
Peer comments on this reference comment:
agree |
Michael Beijer
: very good reference!
8 mins
|
agree |
Henk Sanderson
16 mins
|
Discussion
(source: Groot Woordenboek Industrie & Techniek)