Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
afschakelen
English translation:
disconnection
Added to glossary by
Jack den Haan
Sep 13, 2005 19:00
18 yrs ago
1 viewer *
Dutch term
afschakelen
Dutch to English
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
voice-over tekst, industrial safety
"X is bijv. heel gefocust op een VHR of dubbele sensoren, maar men vergeet het achterste stukje, het *afschakelen* of men vergeet het afzekeren."
Background: the text focuses on industrial safety (safeguards, etc.), and specifically in this section on safety controls.
How should this term be rendered accurately? TIA for your assistance. Cheers, R.
Background: the text focuses on industrial safety (safeguards, etc.), and specifically in this section on safety controls.
How should this term be rendered accurately? TIA for your assistance. Cheers, R.
Proposed translations
(English)
4 | disconnection | Jack den Haan |
4 | to disable | Alex Crichton |
4 | turn off [the power] | Dave Calderhead |
Proposed translations
20 hrs
Selected
disconnection
Kluwer Elektrotechniek: afschakelaar = disconnect switch; afschakelstroom = breaking current, disconnect current; afschakelvermogen = breaking capacity
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Of the three, I prefer Jack's solution. And my apologies for the sloppy use of Eurodicautom... ahem (blush). Thanks, gents. :-)"
9 mins
3 hrs
turn off [the power]
same reference as 'disable' via eurodicautom
Something went wrong...