Glossary entry (derived from question below)
Jan 18, 2023 22:49
1 yr ago
40 viewers *
English term
Spent
English to Spanish
Tech/Engineering
Chemistry; Chem Sci/Eng
Spent Caustic Thermal Oxidizer Flue Gas Treatment System
En este caso, no encuentro un equivalente para Spent
En este caso, no encuentro un equivalente para Spent
Proposed translations
(Spanish)
3 +5 | Consumido | Carmen Álvarez |
4 +2 | agotado | slothm |
4 | gastado | Alberto de Antonio Rivera |
Change log
Jan 23, 2023 12:46: Carmen Álvarez Created KOG entry
Proposed translations
+5
7 mins
Selected
Consumido
En un contexto de productos de desecho, parece que puede interpretarse como "gastado", o más técnicamente, "consumido", pero haría falta más contexto.
Saludos.
Saludos.
4 KudoZ points awarded for this answer.
59 mins
gastado
It is just an option similar to "consumido" from my colleague Carmen Álvarez, but "gastado" is rather more frequent.
+2
4 hrs
agotado
Como Ing. Quimico, es la expresión que recomiendo.
Peer comment(s):
agree |
Andres & Leticia Enjuto
: Esta es la respuesta correcta según mi experiencia y, más importante, según el Diccionario Técnico de la Industria del Petróleo y del Gas (publicado por el IAPG). Saludos, Andrés
7 hrs
|
agree |
Martin Cavalitto
: Como ingeniero químico, confirmo que "Agotado" es lo que más se utiliza. Mis colegas venezolanos utilizan "gastado", pero allí suelen utilizar traducciones más literales.
11 hrs
|
neutral |
Carmen Álvarez
: Todo depende de si queda o no un sobrante de la sustancia tras su procesamiento. En el caso de agotado o gastado, no quedaría nada, pero si se ha consumido, no tiene por qué haberse "terminado". Saludos.
13 hrs
|
Agotado no necesariamente implica que ya no queda sustrato sino que no queda sustrato económicamente procesable.
|
Something went wrong...