Glossary entry (derived from question below)
Jul 12, 2022 07:31
1 yr ago
31 viewers *
English term
Socket
English to French
Tech/Engineering
Computers: Systems, Networks
Bonjour, je suis en traîn de traduire un texte de l'anglais au français concernant des solutions d'éclairage intelligent. Dans le texte, on parle du montage des nœuds d'éclairage sur les lampadaires des villes et, pendant la description du montage, on utilise le terme "socket". Voici des exemples : "Plug the node into the socket" ; "The node must be mounted on luminaires that are equipped with a Zhaga Book 18 socket". D'abord, j'avais utilisé le terme "prise", mais je ne suis pas sûre de cette traduction.
Merci d'avance pour votre aide !
Merci d'avance pour votre aide !
Proposed translations
(French)
4 +2 | prise | Samuel Clarisse |
5 +1 | Prise | MOUNIR LOUKOUMANOU |
4 | connecteur femelle | david henrion |
4 | Douille | Joseph Grill |
Proposed translations
+2
3 mins
Selected
prise
Ou "raccordement électrique"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup!"
5 mins
+1
16 mins
Prise
En fait ça veut dire prise. Je pense que le domaine est assez conséquent pour ne pas douter un second
Example sentence:
I am looking for a socket to plug my computer. je cherche une prise pour brancher mon ordinateur.
21 hrs
Douille
Une option à considérer serait "douille", bien que "prise" serait peut-e^tre un meilleur choix.
Discussion
https://www.zhagastandard.org/books/overview/smart-interface...
https://www.longjoin.com/Product/detail/name/Zhaga-Book-18-S...
zhaga book 18 street lighting connectors/zhaga socket/zhaga base & cover /Photocell Manufacturer
https://www.youtube.com/watch?v=6c98KaqJkGI (0:21)
https://www.longjoin.com/product/list
(Cf. Zhaga Series)