Feb 3, 2022 21:22
2 yrs ago
15 viewers *
English term
coverage against global document watchlist
English to Italian
Other
Finance (general)
blockchain
Building a comprehensive anti-money laundering/financial crimes compliance (AML/FCC) into Algorand's DeFi infrastructure will be key to growing the Algorand ecosystem. FinClusive will provide its integrated compliance as a service (CaaS) application to Algorand’s blockchain network to include know your customer/know your business background due diligence and assignment of digital compliance credentials to participants, **coverage against global document watchlist** and sanctions verifications, and transaction monitoring and analytics for both fiat and crypto payments.
Proposed translations
(Italian)
3 | Verifica degli elenchi globali di controllo (dei) documenti | Francesco Sani |
Proposed translations
15 hrs
Selected
Verifica degli elenchi globali di controllo (dei) documenti
Credo che "coverage" sarebbe "copertura/assicurazione" dunque "against" sarebbe "contro", ma credo che nella frase successiva, "verifications" allude a "coverage" nel senso di "check against" ovvero riscontro su una lista (ris-contro rende bene "against").
Direi che usando 'verifica' si possa poi inglobare il 'verifications' della frase successiva, dunque ponendo 'sanzioni' all'inizio verrebbe cosi':
"(...)Verifica delle sanzioni e degli elenchi globali di controllo dei documenti".
Direi che usando 'verifica' si possa poi inglobare il 'verifications' della frase successiva, dunque ponendo 'sanzioni' all'inizio verrebbe cosi':
"(...)Verifica delle sanzioni e degli elenchi globali di controllo dei documenti".
Note from asker:
ottima idea. grazie |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...