Feb 3, 2022 21:22
2 yrs ago
15 viewers *
English term

coverage against global document watchlist

English to Italian Other Finance (general) blockchain
Building a comprehensive anti-money laundering/financial crimes compliance (AML/FCC) into Algorand's DeFi infrastructure will be key to growing the Algorand ecosystem. FinClusive will provide its integrated compliance as a service (CaaS) application to Algorand’s blockchain network to include know your customer/know your business background due diligence and assignment of digital compliance credentials to participants, **coverage against global document watchlist** and sanctions verifications, and transaction monitoring and analytics for both fiat and crypto payments.

Proposed translations

15 hrs
Selected

Verifica degli elenchi globali di controllo (dei) documenti

Credo che "coverage" sarebbe "copertura/assicurazione" dunque "against" sarebbe "contro", ma credo che nella frase successiva, "verifications" allude a "coverage" nel senso di "check against" ovvero riscontro su una lista (ris-contro rende bene "against").

Direi che usando 'verifica' si possa poi inglobare il 'verifications' della frase successiva, dunque ponendo 'sanzioni' all'inizio verrebbe cosi':

"(...)Verifica delle sanzioni e degli elenchi globali di controllo dei documenti".
Note from asker:
ottima idea. grazie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search