Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
laser cut seam
German translation:
lasergeschnittener Saum
Added to glossary by
Mariana Rohlig Sa
Jan 11, 2016 08:48
8 yrs ago
1 viewer *
English term
laser cut seam
English to German
Marketing
Textiles / Clothing / Fashion
"laser cut and bonded waterproof seams"
Kann hier der Begriff "Nähte" verwendet werden, denn Nähte werden ja nicht lasergeschnitten?
Kann hier der Begriff "Nähte" verwendet werden, denn Nähte werden ja nicht lasergeschnitten?
Proposed translations
(German)
4 +1 | lasergeschnittener Saum | Andrea Bauer |
5 | Laserschnitt und wasserdichte Klebenähte | gofink |
3 | lasergeschnittener Saum | Regina Eichstaedter |
Proposed translations
+1
1 hr
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank"
1 hr
lasergeschnittener Saum
Saum ist wohl passender, weil der sowohl geschnitten als eingefasst wird
7 hrs
English term (edited):
laser cut and bonded waterproof seams
Laserschnitt und wasserdichte Klebenähte
bond seam - tech. automot. = Klebenaht - see https://www.dict.cc/?s=bond seam
Die Werkteile werde mittels Laserschnitt geschnitten und danach mittels Klebenaht wasserdicht zusammengefügt.
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2016-01-12 08:40:55 GMT)
--------------------------------------------------
Please note: Die Verkürzung laser cut seam der Frage für den Kontext laser cut and bonded waterproof seams scheint mir willkürlich zu verkürzt gewählt - rein logisch kann es keine Laserschnittnaht (laser cut seam) geben - im Gegenteil, das eventuell bezogene laser cut Objekt wäre noch viel wichtiger: lasergeschnittenes Teil, Muster, usw. ? - da es für die beiden Arbeitsschritte Laserschnitt und wasserdichte Klebenähte von ursächlicher Bedeutung ist.
Die Werkteile werde mittels Laserschnitt geschnitten und danach mittels Klebenaht wasserdicht zusammengefügt.
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2016-01-12 08:40:55 GMT)
--------------------------------------------------
Please note: Die Verkürzung laser cut seam der Frage für den Kontext laser cut and bonded waterproof seams scheint mir willkürlich zu verkürzt gewählt - rein logisch kann es keine Laserschnittnaht (laser cut seam) geben - im Gegenteil, das eventuell bezogene laser cut Objekt wäre noch viel wichtiger: lasergeschnittenes Teil, Muster, usw. ? - da es für die beiden Arbeitsschritte Laserschnitt und wasserdichte Klebenähte von ursächlicher Bedeutung ist.
Discussion
Es sind die Teile, die geschnitten und anschließend miteinander verklebt und dann genäht werden.
Dem Endverbraucher dürfte es ziemlich egal sein, ob die Teile mit einem Laser-Cutter oder einem anderen Cutter, einem Bandmesser oder Stoßmesser oder mit einer Schere geschnitten werden.
Wichtig in dieser Beschreibung ist, dass die Nähte wasserdicht, da geklebt sind.
Mein Vorschlag wäre daher: Geklebte, wasserdichte Nähte