Sep 21, 2012 07:56
11 yrs ago
16 viewers *
German term
RGs
German to English
Medical
Medical (general)
medical report
Atmungsorgane: Vesikulaere Atemgeraeusche, keine RGs.
Proposed translations
(English)
4 +7 | rales/crackles - adventitious sounds | SJLD |
References
Rasselgeräusche | Steffen Walter |
Proposed translations
+7
20 mins
Selected
rales/crackles - adventitious sounds
It actually says keine Rasselgeräusche - no crackles/rales - but you could say "no adventitious sounds"
http://de.wikipedia.org/wiki/Rasselgeräusch
http://www.meddean.luc.edu/lumen/MedEd/medicine/pulmonar/pd/...
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2012-09-21 15:02:06 GMT)
--------------------------------------------------
Everybody please read this!
http://ajrccm.atsjournals.org/content/156/3/974.full#sec-10
RESPIRATORY SOUNDS
Classification and Nomenclature
Lung-sound nomenclature has long suffered from imprecision and ambiguity. Until the last few decades, the names of lung sounds were derived from the originals given by Laënnec (1) and translated into English by Forbes (52). These names carried the implication of the pathologic mechanism of their production, e.g., humid or dry rales, or the character of the sound, e.g., hissing rale. The need for a more objective naming system has long been recognized (2, 53). In 1985, at the 10th meeting of the International Lung Sounds Association, an ad hoc committee agreed on a schema that included fine and coarse crackles, wheezes, and rhonchi (54). Each of these terms can be described acoustically and does not assume a generating mechanism or location. These terms are now widely accepted, although the term “rale,” generally meaning “crackle,” is still frequently used (55).
http://de.wikipedia.org/wiki/Rasselgeräusch
http://www.meddean.luc.edu/lumen/MedEd/medicine/pulmonar/pd/...
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2012-09-21 15:02:06 GMT)
--------------------------------------------------
Everybody please read this!
http://ajrccm.atsjournals.org/content/156/3/974.full#sec-10
RESPIRATORY SOUNDS
Classification and Nomenclature
Lung-sound nomenclature has long suffered from imprecision and ambiguity. Until the last few decades, the names of lung sounds were derived from the originals given by Laënnec (1) and translated into English by Forbes (52). These names carried the implication of the pathologic mechanism of their production, e.g., humid or dry rales, or the character of the sound, e.g., hissing rale. The need for a more objective naming system has long been recognized (2, 53). In 1985, at the 10th meeting of the International Lung Sounds Association, an ad hoc committee agreed on a schema that included fine and coarse crackles, wheezes, and rhonchi (54). Each of these terms can be described acoustically and does not assume a generating mechanism or location. These terms are now widely accepted, although the term “rale,” generally meaning “crackle,” is still frequently used (55).
Peer comment(s):
agree |
Steffen Walter
: http://www.proz.com/kudoz/223636 / vesicular breathing without adventitious sounds
0 min
|
thanks Steffen :-)
|
|
agree |
Susanne Schiewe
7 mins
|
thanks Susanne :-)
|
|
agree |
pj-ffm
: "Crackles (soft discontinous high pitched fine crackling noise), NOT "adventitious sounds" (Nebengeräusche), too general. (I try and be exact with medical translations; if they meant "Nebengeräusche", I would have thought they'd have used it...)
38 mins
|
thanks - I don't think "no adventitious sounds" is too general - it's a matter of logic - if there were any they would be mentioned / fair enough - but I see it from the examining doctor's POV :-)
|
|
agree |
Patricia Daehler
2 hrs
|
thanks Patricia :-)
|
|
agree |
Lirka
: "no rales" here; I use "crackles" for "trockene RGs"
4 hrs
|
the tendency these days is to refer to all these sounds as "crackles" http://www.wilkes.med.ucla.edu/cracklesmain.htm (fine or coarse)
|
|
agree |
uyuni
12 hrs
|
agree |
monbuckland
10 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks to all."
Reference comments
21 mins
Reference:
Rasselgeräusche
See http://www.proz.com/kudoz/223636 (search for the two-letter abbreviation RG using the new term search feature).
Note from asker:
Thanks |
Discussion
Auch der Plural heißt *RG* und nicht 'RGs'. Es heißt ja *RasselgeräuschE* und nicht RasselgeräuscheS*, auch nicht 'LastkraftwagenS/(LKWs)' sondern *LKW* und auch nicht 'ElektrokardiogrammS/EKGs' sondern vielmehr *Elektrokardiogramme/ Abk. Pl. EKG*.
Erinnert mich ein wenig an den bekannten "Deppenapostroph"...