Jun 11, 2010 20:16
14 yrs ago
9 viewers *
anglais term

Medication guide

anglais vers français Médecine Médecine (général)
Bonjour à tous,

je trouve ce terme dans un communiqué de presse:
"For complete EU prescribing information, please visit www.emea.europa.eu. For the Full U.S. ***Prescribing Information*** and Medication Guide, please visit XXX ".

J'aurais eu tendance à traduire "medication guide" par "notice d'utilisation", mais d'après les exemples donnés ici http://www.fda.gov/Drugs/DrugSafety/UCM085729, il ne semble pas que ce soit tout à fait la même chose...

Donc, existe-t-il un terme spécifique pour rendre "medication guide" en français ?

En vous remerciant d'avance pour toute aide,
Audrey

Proposed translations

1 jour 28 minutes
Selected

Notice d'utilisation

I think meds in the US come in orange bottles, with no instruction sheet.

In Europe, in France at least, meds come in a box with a written "medication guide" folded in 12 on the inside with all kinds of information, including prescribing information, interactions with other meds, don't stop until the end of treatment or else... and whatnot. This is exactly what the FDA page describes.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Sans être absolument certaine de la terminologie (c'est pour cette raison que je ne fais pas d'entrée dans le glossaire Kudoz), c'est finalement cette option que j'ai retenue. Merci à tous pour votre aide !"
+1
3 minutes

Guide de thérapeutique

Livre : Guide de thérapeutique. Léon Perlemuter, Gabriel Perlemuter. ... Pour aider à la rédaction des ordonnances, les médicaments qui existent sous forme ...
www.elsevier-masson.fr/product_info.php?products_id...
Peer comment(s):

agree Arnold T.
1 heure
Thank you.
Something went wrong...
+1
50 minutes

guide pharmaceutique

Le lien indiqué ne débouche pas, donc je n'ai pas pu lire la référence en question. À la différence de la notice d'utilisation qui porte sur un médicament à la fois, le guide pharmaceutique semble porter sur une large gamme...
Note from asker:
Pour visualiser le lien, il faut enlever la virgule à la fin qui s'est retrouvée dans le lien hypertexte, mais merci pour votre proposition
Peer comment(s):

agree Sylvie Chartier
37 minutes
merci
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search