Aug 13, 2009 05:33
14 yrs ago
10 viewers *
angielski term
FCR (first contact resolution)
angielski > polski
Marketing
Telekomunikacja
Definicja z wikipedii:
First call resolution, a measurement of customer service in the contact center industry.
A w PL?
Przykladowe zdanie:
First contact resolution has reached 98 percent: “It means that almost every call is processed to customers’ satisfaction on their first call.
First call resolution, a measurement of customer service in the contact center industry.
A w PL?
Przykladowe zdanie:
First contact resolution has reached 98 percent: “It means that almost every call is processed to customers’ satisfaction on their first call.
Proposed translations
(polski)
4 | rozwiązanie problemu/załatwienie sprawy przy pierwszym kontakcie | Maciek Drobka |
Proposed translations
31 min
rozwiązanie problemu/załatwienie sprawy przy pierwszym kontakcie
Tak jak tutaj: http://tinyurl.com/oeuhog
ew. podczas pierwszej rozmowy
Nie sądzę, aby to miało polski skrót.
ew. podczas pierwszej rozmowy
Nie sądzę, aby to miało polski skrót.
Discussion
Takie rozwiązanie oferuje spore korzyści dla klientów. FCR kształtuje się na poziomie 98 procent. ‘To oznacza, że niemal każde zgłoszenie .....etc
Czy mozna uzyc ang. skrótu w tekście pl. Ewentualnie dookreślić?