Glossary entry

English term or phrase:

Investment Purposes

French translation:

à titre de placement

Jun 9, 2009 16:02
14 yrs ago
English term

Investment Purposes

English to French Other Real Estate
Are you interested in buying a property? Yes, I am a First Time Buyer
Yes, I am a Second Time Buyer
Yes, For Investment Purposes
Yes, As a Holiday Home
Yes, I would like to obtain permanent residency in Malta
Yes, for commercial purposes
No
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Stéphanie Soudais

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
8 mins
Selected

pour des fins d'investissement

ou à titre d'investissement
ou à titre de placement

cela veut dire que l'on achète un bien immobilier à titre de placement
Peer comment(s):

agree Beila Goldberg : Même commentaire que pour Nathalie...
11 mins
agree gsloane
47 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci!"
+2
7 mins

à des fins d'investissement

une suggestion
Peer comment(s):

agree Beila Goldberg : deux réponses presque identiques entrées pratiquement en même temps (à ou pour) donc deux agree!
10 mins
Merci !
agree Aitor Aizpuru
20 mins
Merci !
Something went wrong...
28 mins

dans le but d'investir

...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search