Job closed
This job was closed at Aug 22, 2017 22:15 GMT.

Traductores jurados por Alemania.

पोस्टेड: Aug 13, 2017 06:17 GMT   (GMT: Aug 13, 2017 06:17)

Job type: अनुवादन/सम्पादन/प्रिफिङ कार्य
Service required: Translation
Confidentiality level: HIGH



भाषाहरू: Spanish to German

कार्य विवरण:

Buenos días,

Buscamos traductores jurados certificados por el ministerio de justicia de Alemania para la combinación español-alemán. El texto a traducir son sentencias de primera instancia, recurso ante la audiencia provincial y sentencia final del tribunal supremo. Confidencialidad requerida.

Muchas gracias

स्रोत ढाँचा: PDF Document
प्रदान गर्ने ढाँचा: Microsoft Word

Poster country: Spain

सेवा प्रदायक लक्षित (कार्य पोस्टरद्वारा निर्दिष्ट):
info Law/Patents
info रुचाइएका विशेष क्षेत्रहरु Law (general)
info आवश्यक मूल भाषा: लक्षित भाषा(हरू)
विषय क्षेत्र: Law (general)
info रुचाइएको सफ्टवेयर: SDL TRADOS, MemoQ
पत्यारपत्र: आवश्यक
उद्धरण समय सीमा: Aug 15, 2017 22:00 GMT
प्रदान गर्ने समय सीमा: Sep 14, 2017 22:00 GMT
आउटसोर्सरको बारेमा:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

आउटसोर्सरले यस कार्यलाई अरु कुनै ठाउँमा पुन: प्रकाशित नगर्न अनुरोध गरेको छ।
प्राप्त उद्धरणहरू: 5 (Job closed)



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
BaccS – Business Accounting Software
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

Your current localization setting

Nepali

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • शब्द खोज
  • कामहरू
  • फोरमहरू
  • Multiple search