Job closed
This job was closed at Jun 21, 2017 10:33 GMT.

1700 words translate for thursday 22.06

पोस्टेड: Jun 19, 2017 15:31 GMT   (GMT: Jun 19, 2017 15:31)
पुनरीक्षण र अधिसूचनाहरू निम्न ठेगानामा पठाइयो: Jun 19, 2017 16:09 GMT

Job type: अनुवादन/सम्पादन/प्रिफिङ कार्य
Service required: Translation
Confidentiality level: LOW



भाषाहरू: English to German

कार्य विवरण:

The text is around 1700 words, about a business plan that I have to present on Friday at the Arbeitsamt.


Do you think you could do it? Please sen me an email with your availability and how much would that cost?

Thank you in advance!!!
स्रोत ढाँचा: Microsoft Word
प्रदान गर्ने ढाँचा: Microsoft Word

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: Germany

Volume: 1,700 words

सेवा प्रदायक लक्षित (कार्य पोस्टरद्वारा निर्दिष्ट):
सदस्यता: गैर-सदस्यहरूले 12 घन्टा पछि बिली लगाउन सक्छन्
info रुचाइएको मूल भाषा: लक्षित भाषा(हरू)
विषय क्षेत्र: Business/Commerce (general)
उद्धरण समय सीमा: Jun 22, 2017 12:00 GMT
प्रदान गर्ने समय सीमा: Jun 22, 2017 23:00 GMT
आउटसोर्सरको बारेमा:
This job was posted by a non logged in visitor

Note: You cannot quote because this job is closed.

यदि यस कार्यलाई अरु कुनै ठाउँमा पुन: प्रकाशित गरिन्छ भने निम्न शुचनालाई सम्मिलित गर्नु पर्छ:<
यस कार्यलाई पहिले ProZ.com मा प्रकाशित गरिएको थियो: http://www.proz.com/job/1320736



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting

Nepali

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • शब्द खोज
  • कामहरू
  • फोरमहरू
  • Multiple search