Time | Languages | Job details | Posted by Outsourcer affiliation | Outsourcer LWA avg | Status | 07:16 | | 中电金信游戏本地化项目招募兼职译员,LQA Members-only until 19:16 | ProZ.com Business Plus member LWA: 4.7 out of 5 ProZ.com Business Plus member | 4.7 | Contact directly | 16:30 Mar 18 | 1 more pairs | Simultaneous Conference Interpreting Online (Zoom): EN/ES/PT Interpreting, Simultaneous | Blue Board outsourcer LWA: 4.3 out of 5 | 4.3 | Contact directly | 14:44 Mar 18 | 7 more pairs | Content analysis | ProZ.com Business member LWA: 4.4 out of 5 ProZ.com Business member | 4.4 | 26 Quotes | 10:59 Mar 18 | | Projekty PT-PL-PT, możliwa stała współpraca, Trados, Memoq | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Contact directly | 08:29 Mar 18 | | Weekly gardening videos Subtitling, Translation Software: Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop | Logged in visitor | No record | Closed | 08:13 Mar 18 | | Assess revisions made by an AI model Checking/editing, Other: Error Analysis, Proofreading, Editing | Logged in visitor | No record | 5 Quotes | 06:29 Mar 18 | | Urgently need excellent freelance translators, Power tools. Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Contact directly | 09:22 Mar 16 | 4 more pairs | Translation Services for Healthcare Mobile Application Translation | Logged in visitor | No record | Contact directly | 18:18 Mar 15 | | Freelance_Portuguese Speakers in Brazil Checking/editing Country: Brazil | ProZ.com Business Enterprise member LWA: 4.7 out of 5 ProZ.com Business Enterprise member | 4.7 | 23 Quotes | 07:48 Mar 15 | | SuccessGlo_Looking for EN>PTBR linguists_IT Marketing Field Software: Trados Studio Country: Brazil | Blue Board outsourcer LWA: 4.9 out of 5 | 4.9 | 28 Quotes | 22:19 Mar 14 | | AI Training for Brazilian Portuguese Writers Translation, Checking/editing, Summarization Country: Brazil | Logged in visitor | No record | Contact directly | 17:56 Mar 14 | 2 more pairs | Cs/En - ML - selected languages (vendoring for current and future projects) Translation, Checking/editing, MT post-editing (Potential) Software: Trados Studio, MemSource Cloud, PhraseApp | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 15:33 Mar 14 | | We have a few pages to be Translated from English <> Portuguese (Brazilian) Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Closed | 11:18 Mar 14 | | Buscamos tradutores de Sueco, Alemão e Chinês Translation | Professional member | No record | Contact directly | 09:57 Mar 14 | | EN<>PT Interpreting for online conference Interpreting, Simultaneous | Professional member LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 15:39 Mar 13 | 7 more pairs | Freelance Translators/Subtitlers to join our database Voiceover, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH (Potential) | | 4.4 | Closed | 11:56 Mar 13 | | Online study materials (consent form, instructions, etc.), ca. 3250 words Translation, Checking/editing Certification: | Logged in visitor | No record | 156 Quotes | 03:43 Mar 13 | 3 more pairs | Looking for Translation Agencies Specialising in European Languages Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous (Potential) | ProZ.com Business member LWA: 2 out of 5 ProZ.com Business member | 2 | Contact directly | 11:40 Mar 12 | 7 more pairs | Freelance Translators For a Project Translation Software: Trados Studio, Smartcat Certification: Required | | No entries | Closed | 20:08 Mar 11 | 7 more pairs | Multiple Langauges Project| 300k | Automotive Domain Translation | Professional member LWA: 4.9 out of 5 | 4.9 | Contact directly | 18:36 Mar 11 | 3 more pairs | Web page update Translation Software: Microsoft Word Members-only | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Closed | 09:49 Mar 11 | 7 more pairs | Game Translation Translation, Checking/editing (Potential) | | No entries | Contact directly | 07:27 Mar 11 | | 中到葡短剧母语译员 Translation | Logged in visitor | No record | 3 Quotes | 05:53 Mar 11 | | Looking for translators for English to Spanish(spain)and Brazil Portuguese trans Translation | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Past quoting deadline | 21:04 Mar 10 | 2 more pairs | Ongoing Pickleball Translation Project Translation, Other: Layout Review Software: Microsoft Excel Country: United States | | No entries | Past quoting deadline | 05:47 Mar 9 | | English into Portuguese (Portugal and Brazil), Scientific files, 5k Translation | Logged in visitor | No record | Past quoting deadline | 21:33 Mar 7 | | AW Holding is looking for Portuguese <> English translators Translation | | No entries | 164 Quotes | 03:21 Mar 7 | | Centific: [E-commerce/Retail Division] pt-PT Testing Project (non-technical) Other: website testing | ProZ.com Business Enterprise member LWA: 4.6 out of 5 ProZ.com Business Enterprise member | 4.6 | Contact directly | 03:16 Mar 7 | | Centific: [E-commerce/Retail Division] pt-BR Testing Project (non-technical) Other: website testing | ProZ.com Business Enterprise member LWA: 4.6 out of 5 ProZ.com Business Enterprise member | 4.6 | Contact directly | 11:24 Mar 6 | | Expert Portuguese (Brazilian) Translators Required: Ongoing Projects Country: Brazil | | 2.3 | Contact directly | 06:12 Mar 6 | | Translation of 55 000 word on international development Translation | | No entries | Closed | 20:53 Mar 5 | | Simultaneous interpretation in Addis Ababa (19-21 March) - UN accredited only Interpreting, Simultaneous Country: Ethiopia | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Closed | 19:29 Mar 5 | | We are currently looking for English into Portuguese linguists to join our team Software: Trados Studio | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Past quoting deadline | 14:25 Mar 5 | | Simultaneous interpretation EN-PT: cybersecurity Interpreting, Simultaneous | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Closed | 14:00 Mar 5 | 7 more pairs | Aufbau einer Datenbank von Übersetzern die MTPE machen MT post-editing Software: Trados Studio, Across, memoQ | Blue Board outsourcer LWA: 3 out of 5 | 3 | Contact directly | 13:56 Mar 5 | 7 more pairs | Aufbau einer Datenbank von Übersetzern die MTPE machen MT post-editing Software: Trados Studio, Across, memoQ | Blue Board outsourcer LWA: 3 out of 5 | 3 | Contact directly | 12:40 Mar 5 | | Technical translators from French into their mother tongues Translation, MT post-editing (Potential) Software: Trados Studio Certification: Required Members-only | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | 110 Quotes | 11:56 Mar 5 | | Urgent Interpreting Request in Reggio Emilia Interpreting, Liaison | Blue Board outsourcer LWA: 4.2 out of 5 | 4.2 | Closed | 09:50 Mar 5 | 4 more pairs | Gaming Freelance Translators Needed Translation, Checking/editing, Other: LQA (Potential) | ProZ.com Business Plus member ProZ.com Business Plus member | No record | Contact directly | 09:47 Mar 5 | 3 more pairs | Gaming Freelance Translators Needed Translation, Checking/editing, Other: LQA (Potential) | ProZ.com Business Plus member ProZ.com Business Plus member | No record | Contact directly | 08:01 Mar 5 | | English to European Portuguese translators wanted Translation, Checking/editing Software: Trados Studio, memoQ | Blue Board outsourcer LWA: 4.5 out of 5 | 4.5 | Closed | 07:56 Mar 5 | | English to Portuguese(Portugal) translators wanted Translation, Checking/editing Software: Trados Studio, memoQ | Blue Board outsourcer LWA: 4.5 out of 5 | 4.5 | Closed | 13:36 Mar 4 | | Part-time_Portuguese Speakers in Brazil Checking/editing Country: Brazil | ProZ.com Business Enterprise member LWA: 4.7 out of 5 ProZ.com Business Enterprise member | 4.7 | 53 Quotes | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Trados Studio 2022 Freelance |
---|
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
|
| TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
|
|