https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/chemistry-chem-sci-eng/5222009-90-inferior-a-100-mallas-atsm.html

Glossary entry

español term or phrase:

90% inferior a 100 mallas ATSM

inglés translation:

90% under 100 mesh ASTM

Added to glossary by Wendy Streitparth
May 30, 2013 08:48
11 yrs ago
español term

90% inferior a 100 mallas ATSM

español al inglés Ciencias Química, Ciencias/Ing. quím.
Hi everyone,

This is taken from a description of a flavour-enhancing additive:

Descripción: Aditivo potenciador del sabor
Aspecto físico: Polvo cristalino blanco inodoro
Tamaño de partícula: ***90% inferior a 100 mallas ATSM***

Does anyone have any suggestions?

Kind regards,

Jack
Proposed translations (inglés)
1 +1 90% under 100 mesh ASTM
Change log

May 31, 2013 10:08: Wendy Streitparth Created KOG entry

Proposed translations

+1
55 minutos
Selected

90% under 100 mesh ASTM

ASTM
American Society for Testing and Material

100 mesh rock pulverizer
http://sbm.wimcrusher.com/gravel-sand/615.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-05-30 09:49:14 GMT)
--------------------------------------------------

Correction: ATSM is more likely after all - Automatic Threshold Selection Method, used for radiology and automatic classification
Peer comment(s):

agree Neil Ashby : I think ASTM is correct in the first place, a standard ASTM procedure for measuring and defining the particle size distribution (p.s.d.). Often the psd is expressed as 3 averages - MD10, MD50 and MD90 - mean diameter of 10% of dist. passes thru mesh, etc.
1 hora
Thanks, Neil. Guess you know best!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, guys!"