स्रोत भाषा: क्षित भाषा:
क्षेत्रहरू:
शब्द खोज्नुहोस् (वैकल्पिक):
Types:  अनुवादन  भाषान्तर  सम्भाव्य
आधुनिक खोज मोड | सबै हेर्नुहोस्

समय भाषाहरू कार्य विवरणहरू यसद्वारा पोस्ट गरिएको
आउटसोर्सरको सम्बन्धन
आउटसोर्सर LWA औषत Likelihood of working again स्थिति
1 2 अर्को
15:21 6 थप जोडाहरू Urgently required Free-Lance Translators and Proof Readers from English to DUTCH
Translation
(सम्भाव्य)

03:21 Aug 23 सम्म सदस्यहरू-मात्र
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 सिधै सम्पर्क गर्नुहोस्
12:54 Übersetzung kurz, 165 Wörter dringend
Translation

Corporate member
LWA: 4.4 out of 5
कर्पोरेट सदस्य
4.4 Past quoting deadline
11:47 CA>IT textos informativos y de divulgación
Translation, Checking/editing
(सम्भाव्य)

सफ्टवेयर: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 सिधै सम्पर्क गर्नुहोस्
10:31 5 थप जोडाहरू Longterm cooperation for a Pharmaceutical company
Translation

22:31 सम्म सदस्यहरू-मात्र
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
385
Quotes
17:59
Aug 21
Legal letter, 203 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
17:12
Aug 21
English to Italian
Translation

Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
16:39
Aug 21
traduzione manuale gioco da tavolo - fantasy
Translation

सफ्टवेयर: SDL TRADOS
देश: Italy
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 सिधै सम्पर्क गर्नुहोस्
14:17
Aug 21
Deutsch - Italienisch, Wirtschaft/Handel (allgemein), 7.375 Wörter
Translation

Corporate member
LWA: 4.4 out of 5
कर्पोरेट सदस्य
4.4 सिधै सम्पर्क गर्नुहोस्
11:31
Aug 21
TRADUCCIONES IT<>ES CAMPO FINANCIERO Y LEGAL
Translation

सफ्टवेयर: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
No entries
सिधै सम्पर्क गर्नुहोस्
10:54
Aug 21
Video games PR
Translation

Professional member
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Past quoting deadline
09:06
Aug 21
Anwaltschreiben 333 Worte
Translation

सफ्टवेयर: SDL TRADOS
प्रमाणीकरण: आवश्यक
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
14:31
Aug 19
Sentenza
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
14:00
Aug 19
1hour interview x 2 simultaneous interprt. in Argentina, Italy, China & Brazil
Other: Interpreting

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
18:55
Aug 18
DE>IT critica cinematografica, 61 parole
Translation

देश: Italy
सदस्यहरू-मात्र
Professional member
No entries
बन्द गरिएको
18:12
Aug 18
38 pages Traduction Juridique
Translation

सफ्टवेयर: SDL TRADOS, MemoQ
देश: Italy
Blue Board outsourcer
No entries
सिधै सम्पर्क गर्नुहोस्
10:17
Aug 18
7 थप जोडाहरू European Language Translators, 36k words, General Translation
Translation

Professional member
No entries
Past quoting deadline
08:18
Aug 18
Studie, Stahlindustrie, 11k Worte, TRADOS
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
07:14
Aug 18
Machine translation Post-Editing FRE/ GER into ITA
MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 3.9 out of 5
3.9 सिधै सम्पर्क गर्नुहोस्
05:40
Aug 18
7 थप जोडाहरू English > All languages
Translation
(सम्भाव्य)

Logged in visitor
No record
सिधै सम्पर्क गर्नुहोस्
16:22
Aug 17
EN>ITA Christian Scripts Translation
Translation

Logged in visitor
No record
सिधै सम्पर्क गर्नुहोस्
15:23
Aug 17
ENG/IT TRANSLATION: URGENT!
Translation
(सम्भाव्य)

सफ्टवेयर: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
4.8 Past quoting deadline
15:10
Aug 17
Legal Review/Editing of a GDPR (General Data Protection Regulation) - Cybersecur
Checking/editing

सफ्टवेयर: SDL TRADOS, Wordfast,
Microsoft Word, MemoQ, MemSource Cloud
Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Past quoting deadline
14:38
Aug 17
Technical Sample - 76 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 सिधै सम्पर्क गर्नुहोस्
14:31
Aug 17
Machine translation Post-Editing FRE-ITA, GER-ITA, FRE-ENG
MT post-editing

सफ्टवेयर: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 3.9 out of 5
3.9 बन्द गरिएको
14:30
Aug 17
Marketing sample - 88 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 सिधै सम्पर्क गर्नुहोस्
11:12
Aug 17
Potential Italian to Italian Transcription, 20.5 hours
Transcription
(सम्भाव्य)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
10:57
Aug 17
McDonalds Happy Meal Box Text
Translation

Professional member
4.9 Past quoting deadline
10:07
Aug 17
Revisione traduzione rumeno-italiano, 350 parole
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
बन्द गरिएको
09:40
Aug 17
Med. / Pharm. Patienteninformation Antiallergie Medikament
Translation

सफ्टवेयर: SDL TRADOS
देश: Italy
सदस्यहरू-मात्र
Blue Board outsourcer
5 बन्द गरिएको
09:31
Aug 17
7 थप जोडाहरू Translation for online FX trading platform
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
09:17
Aug 17
High-volume project: Website Translation (English-Italian)
Translation

सफ्टवेयर: SDL TRADOS, SDLX,
STAR Transit, Across, MemoQ,
MemSource Cloud
सदस्यहरू-मात्र
Professional member
No record
Past quoting deadline
09:16
Aug 17
Deutsch-Italienisch
Translation

सफ्टवेयर: Microsoft Word, Microsoft Excel
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
08:41
Aug 17
7 थप जोडाहरू Potential long-term collaboration: Board Games
Translation, Checking/editing
(सम्भाव्य)

सफ्टवेयर: MemoQ
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
08:15
Aug 17
Possible interpreting event IT<>EN, 31th August, Brussel
Interpreting, Simultaneous

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
07:56
Aug 17
Birth Certificate English to Italian, 1 page by 17.08 by 1 pm UK time
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
07:07
Aug 17
Technical terms, 586 words
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
22:13
Aug 16
Tourism-related survey translation
Translation

सफ्टवेयर: Microsoft Word, Microsoft Excel
Blue Board outsourcer
No entries
बन्द गरिएको
14:44
Aug 16
Potential Italian to Italian Transcription, 20.5 hours
Transcription
(सम्भाव्य)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
14:21
Aug 16
PM:RA//Translation from German into Italian - 746 words, deadl. Wed 16 Aug 17.30
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Past quoting deadline
14:03
Aug 16
Technical/Content Writers
Copywriting, Other: Content Writing

देश: Switzerland
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
13:40
Aug 16
Medical implant, website text, 10,000 words
Translation

सफ्टवेयर: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:25
Aug 16
Vertaling, persteksten, tableware & design
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
11:58
Aug 16
technische Übersetzung 2.000 Worte
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
11:27
Aug 16
We Are Hiring /Language professionals - Vacancy code: BTCJL
Translation, MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 3.9 out of 5
3.9 सिधै सम्पर्क गर्नुहोस्
09:20
Aug 16
6 थप जोडाहरू Project manager is required
Translation, Other: on Site project manager

सफ्टवेयर: Microsoft Word, Microsoft Excel,
Microsoft Office Pro
Blue Board outsourcer
No entries
सिधै सम्पर्क गर्नुहोस्
08:58
Aug 16
3000 words Trados Automotive field
Translation
(सम्भाव्य)

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
08:31
Aug 16
DE-IT 400 words for today
Translation

सफ्टवेयर: MemoQ
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
कर्पोरेट सदस्य
4.7 Past quoting deadline
08:09
Aug 16
Vetrag
Translation

सदस्यहरू-मात्र
Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
10:55
Aug 15
Traducción ES-IT 400 palabras
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
09:18
Aug 15
Technical correspondence, 300 words, Trados
Translation

Blue Board outsourcer
4.8 बन्द गरिएको
1 2 अर्को


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Across v6.3
Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

Your current localization setting

Nepali

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • शब्द खोज
  • कामहरू
  • फोरमहरू
  • Multiple search