अनुवाद सेवाको ProZ.com सर्वव्यापी निर्देशिका
 The translation workplace
Ideas
स्रोत भाषा: क्षित भाषा:
क्षेत्रहरू:
शब्द खोज्नुहोस् (वैकल्पिक):
Types:  अनुवादन  भाषान्तर  सम्भाव्य
आधुनिक खोज मोड | सबै हेर्नुहोस्

समय भाषाहरू कार्य विवरणहरू यसद्वारा पोस्ट गरिएको
आउटसोर्सरको सम्बन्धन
आउटसोर्सर LWA औषत Likelihood of working again स्थिति
1 2 अर्को
12:11 Marketing Translation, Brochure for Health / Essential Oils, SDL Trados
Translation

सफ्टवेयर: SDL TRADOS
सदस्यहरू-मात्र
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
0
Quotes
11:44 4 थप जोडाहरू Searching linguists for long term cooperation from Belorussian Russian Ukrainian
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(सम्भाव्य)

सफ्टवेयर: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
सदस्यहरू-मात्र
Corporate member
कर्पोरेट सदस्य
No entries
सिधै सम्पर्क गर्नुहोस्
11:00 one day out of July 10-13, Bari, Italy, engineering
Interpreting, Simultaneous

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
2
Quotes
07:40 Traduzione da slovacco a italiano
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5
0
Quotes
13:36
Jun 27
Safety Data Sheet (produit chimique), 1744 mots
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 बन्द गरिएको
12:27
Jun 27
Sozialwesen
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 बन्द गरिएको
11:07
Jun 27
1 थप जोडाहरू Seeking game testers for long-term collaboration | EN, DE, FR, IT, JA, PT-BR
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 3.9 out of 5
कर्पोरेट सदस्य
3.9 सिधै सम्पर्क गर्नुहोस्
10:12
Jun 27
8000 words review by 29 June, Robotics
Checking/editing

सफ्टवेयर: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
09:17
Jun 27
Kooperation: Bereich Maschinenbau - Steinmaschinen, SDL Passolo und Studio
Translation
(सम्भाव्य)

सफ्टवेयर: SDL TRADOS, Passolo
Logged in visitor
No record
सिधै सम्पर्क गर्नुहोस्
09:06
Jun 27
Kooperation: Bereich Maschinenbau - Steinmaschinen, SDL Passolo und Studio
Translation
(सम्भाव्य)

सफ्टवेयर: SDL TRADOS, Passolo
Logged in visitor
No record
बन्द गरिएको
07:58
Jun 27
Interprete INGLESE-ITALIANO - LISBONA - 2-4 LUGLIO
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Liaison
(सम्भाव्य)

देश: Spain
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
07:55
Jun 27
Interprete INGLESE-ITALIANO - LISBONA - 2-4 LUGLIO
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Liaison
(सम्भाव्य)

देश: Portugal
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
07:23
Jun 27
Slovacco-italiano 3 dichiarzioni dei redditi
Translation

प्रमाणीकरण: आवश्यक
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
04:37
Jun 27
MTPE - English into Italian
MT post-editing

सफ्टवेयर: SDL TRADOS
Professional member
LWA: 3.9 out of 5
3.9 सिधै सम्पर्क गर्नुहोस्
14:45
Jun 26
1 थप जोडाहरू Searching linguists for long term cooperation from Bulgarian and Romanian
Translation, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(सम्भाव्य)

सफ्टवेयर: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
सदस्यहरू-मात्र
Corporate member
कर्पोरेट सदस्य
No entries
सिधै सम्पर्क गर्नुहोस्
14:39
Jun 26
Autenticazione di una traduzione di 3 documenti
Other: autenticazione

देश: United States
प्रमाणीकरण: आवश्यक
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
14:38
Jun 26
German >> Italian translation of 1 425 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
14:09
Jun 26
2 थप जोडाहरू Переводчик_русский-figs/jpn/kor/zho_игры
Checking/editing
(सम्भाव्य)

सफ्टवेयर: MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
14:00
Jun 26
Translations for cultural sector
Translation
(सम्भाव्य)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Past quoting deadline
13:04
Jun 26
7 थप जोडाहरू Searching linguists for long term cooperation from Scandinavian languages
Translation, Checking/editing, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(सम्भाव्य)

सफ्टवेयर: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
सदस्यहरू-मात्र
Corporate member
कर्पोरेट सदस्य
No record
सिधै सम्पर्क गर्नुहोस्
11:52
Jun 26
Traduzione RU-IT Urgente
Translation

सदस्यहरू-मात्र
Blue Board outsourcer
LWA: 3.9 out of 5
4 बन्द गरिएको
10:30
Jun 26
Brevetto, ambito meccanica, 20 cartelle
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 सिधै सम्पर्क गर्नुहोस्
10:28
Jun 26
Brevetto, ambito meccanica, 20 cartelle
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 सिधै सम्पर्क गर्नुहोस्
08:56
Jun 26
Traduzione PL-IT
Translation

सदस्यहरू-मात्र
Blue Board outsourcer
LWA: 3.9 out of 5
4 बन्द गरिएको
07:12
Jun 26
Italian interpreter needed in Central London
Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Liaison

देश: United Kingdom
Logged in visitor
No record
बन्द गरिएको
21:21
Jun 25
Lezioni private di grammatica e conversazione in lingua tedesca
Education

देश: Italy
Corporate member
LWA: 5 out of 5
कर्पोरेट सदस्य
5
2
Quotes
09:19
Jun 25
7 थप जोडाहरू Long-term collaboration - Financial field, IT>EN 50k words
Translation, Checking/editing
(सम्भाव्य)

सफ्टवेयर: SDL TRADOS
देश: Italy
Logged in visitor
No record
सिधै सम्पर्क गर्नुहोस्
17:27
Jun 23
[Rush] 1500 words business general
Translation

देश: United States
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
कर्पोरेट सदस्य
4.7 Past quoting deadline
12:37
Jun 23
English into Italian ongoing translations
Translation

सदस्यहरू-मात्र
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
10:55
Jun 23
EN, DE >IT(CH), finance/marketing, Trados
Translation, Other: Revision
(सम्भाव्य)

सफ्टवेयर: SDL TRADOS
Corporate member
LWA: 4.9 out of 5
कर्पोरेट सदस्य
4.9 Past quoting deadline
10:31
Jun 23
Servizio di interpretariato in simultanea, ambito economico COESIONE 0001
Interpreting, Simultaneous

Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Past quoting deadline
08:44
Jun 23
Medical translators and proofreaders
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 सिधै सम्पर्क गर्नुहोस्
07:40
Jun 23
Sworn translations in Lyon, France
Translation
(सम्भाव्य)

देश: France
Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Past quoting deadline
07:09
Jun 23
MTPE - English into Italian
MT post-editing

Professional member
LWA: 3.9 out of 5
3.9 सिधै सम्पर्क गर्नुहोस्
19:04
Jun 22
Compliance Module, 900 words.
Translation, Checking/editing
(सम्भाव्य)

Professional member
5 Past quoting deadline
17:51
Jun 22
IT , virtualization translation
Translation

सफ्टवेयर: SDL TRADOS, Indesign,
MemoQ
सदस्यहरू-मात्र
Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
15:32
Jun 22
Etichetta per alimenti
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
15:14
Jun 22
Corso di inglese aziendale
Education
(सम्भाव्य)

देश: Italy
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 सिधै सम्पर्क गर्नुहोस्
13:06
Jun 22
DE-IT - TRANSLATION - PATENT - 5,200 words
Translation
(सम्भाव्य)

Blue Board outsourcer
4.8 बन्द गरिएको
10:51
Jun 22
5 थप जोडाहरू Übersetzung Stadtplan, ca 500 Worte, Bearbeitung direkt in InDesign
Other: Translation and DTP InDesign
(सम्भाव्य)

सफ्टवेयर: Indesign
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
09:32
Jun 22
5 थप जोडाहरू Freelance Translators
Translation
(सम्भाव्य)

सफ्टवेयर: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.1 out of 5
4.1 सिधै सम्पर्क गर्नुहोस्
09:25
Jun 22
DE-IT - TRANSLATION - PATENT - 5,200 words
Translation

Blue Board outsourcer
4.8 बन्द गरिएको
05:46
Jun 22
ATM Specifications 86K words, Trados, technical financial IT text
Translation

सफ्टवेयर: Microsoft Word, Microsoft Excel
प्रमाणीकरण: प्रमाणीकरण: आवश्यक
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
02:50
Jun 22
7 थप जोडाहरू Spanish, Portuguese translators, interpreters needed
Translation, Other: interpretation
(सम्भाव्य)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 सिधै सम्पर्क गर्नुहोस्
15:16
Jun 21
Übersetzung des Schulungshandbuch, DE - IT, 23000 Wörter
Translation

सफ्टवेयर: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
5 Quotes
11:10
Jun 21
7 थप जोडाहरू Large automobile content translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
09:58
Jun 21
1 थप जोडाहरू Apposizione di Apostille in Zurigo
Checking/editing

देश: Switzerland
Corporate member
कर्पोरेट सदस्य
4.9 Past quoting deadline
07:50
Jun 21
Italian Sworn translations
Translation, Other: Certification

Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4
14
Quotes
16:41
Jun 20
7 थप जोडाहरू US Government Contract
Translation, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Liaison
(सम्भाव्य)

सफ्टवेयर: SDL TRADOS
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
कर्पोरेट सदस्य
4.7
159
Quotes
14:32
Jun 20
Bulgarian to Italian
Translation

देश: Italy
प्रमाणीकरण: आवश्यक
सदस्यहरू-मात्र
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 बन्द गरिएको
1 2 अर्को


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
<b>PDF Translation - the Easy Way</b>
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.