Forum | Topic | Title | Text | Poster | Time |
---|---|---|---|---|---|
Money matters | Paypal conversion rate | your question leads to more quesions. | I cannot answer your question. But I wish to complement your question with more questions and hope some real knowledgeable experts can enlighten us on the issue of getting paid cross | Francis Fine | Mar 17, 2010 |
Chinese | 翻译完成后,按最终客户/校对人员的修订意见进行稿件修订要收费吗? | 原则上看修改是[1]改翻译错误或者是[2]增加新东西 | 如果是[1],应该不再收费。 要是[2]应该加付译费 要你记下修改� ��数,原因比较难以确定。 | Francis Fine | Feb 13, 2010 |
Honors / Citations | Congratulations, Rodica Levitchi - Prize for Scientific Translation into Romanian by Union Latina! | Congratulations -- Attraction of Distance | Congratulations, Rodica, Heartfelt Congratulations and Best Wishes I've never seen anything in your language and remember only two persons from your country (one emmigrated and settle | Francis Fine | Mar 19, 2004 |
ProZ.com suggestions | Moneybookers on the profile page [Staff: OK] | Thank you very much Jason. And. also many thanks to Henry, and all other friends. | [quote]Jason Grimes wrote:
I've added the option to put a Moneybookers payment link on profile pages. To add this feature to your profile, add a "Moneybookers payment email" on you | Francis Fine | Oct 16, 2003 |
Being independent | Which language would you study as an investment? | two approaches to any attempt to answer this question. | These two approaches are: 1)job opportunities first and interest second. 2) the other way around. To learn a foreign language, both are important. But in choosing your next target | Francis Fine | Jul 24, 2002 |
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
| |||
|