अनुवाद सेवाको ProZ.com सर्वव्यापी निर्देशिका
 The translation workplace
Ideas
स्रोत भाषा: क्षित भाषा:
क्षेत्रहरू:
शब्द खोज्नुहोस् (वैकल्पिक):
Types:  अनुवादन  भाषान्तर  सम्भाव्य
आधुनिक खोज मोड | सबै हेर्नुहोस्

समय भाषाहरू कार्य विवरणहरू यसद्वारा पोस्ट गरिएको
आउटसोर्सरको सम्बन्धन
आउटसोर्सर LWA औषत Likelihood of working again स्थिति
पहिलो   अघिल्लो 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 अर्को   अन्तिम
12:22
Jun 26
Betriebsanleitung Hyromat DE-BG, 8K NoMatches, Trados
Translation

Corporate member
कर्पोरेट सदस्य
No entries
Past quoting deadline
12:18
Jun 26
"Legal document, 8,000 words, patent-related"
Translation

Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
कर्पोरेट सदस्य
4.7 Past quoting deadline
12:16
Jun 26
Freelance F2F Interpreting Opportunities
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Phone, Other: Face to Face

Blue Board outsourcer
LWA: 4.1 out of 5
4.1 सिधै सम्पर्क गर्नुहोस्
12:15
Jun 26
Product information sheet, 525 words
Checking/editing

Professional member
LWA: 4.4 out of 5
4.4 बन्द गरिएको
11:52
Jun 26
Traduzione RU-IT Urgente
Translation

सदस्यहरू-मात्र
Blue Board outsourcer
LWA: 3.9 out of 5
4 बन्द गरिएको
11:32
Jun 26
DAN > PTBR - Trados 8k - TECHNICAL MANUAL
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 5 out of 5
कर्पोरेट सदस्य
5
1
Quotes
11:31
Jun 26
Operation manual EN>Turkmen / 50 000 words
Translation, Checking/editing

सफ्टवेयर: SDL TRADOS, Passolo,
MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 सिधै सम्पर्क गर्नुहोस्
11:09
Jun 26
Manual sobre calefacción. 3099 palabras
Translation

सफ्टवेयर: MemoQ
देश: France
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 बन्द गरिएको
10:57
Jun 26
Переводчики с немецкого на русский, автотематика
Translation
(सम्भाव्य)

Professional member
LWA: 5 out of 5
5
4
Quotes
10:54
Jun 26
Traduzione tecnica inglese>turco
Translation

सफ्टवेयर: SDL TRADOS
देश: Italy
प्रमाणीकरण: आवश्यक
Non logged in visitor
No record
Past quoting deadline
10:54
Jun 26
Переводчики с французского на русский
Translation
(सम्भाव्य)

Professional member
LWA: 5 out of 5
5
5
Quotes
10:50
Jun 26
Full time internal translators to our Cracow office (German>Polish)
Translation, Other: Revision
(सम्भाव्य)

सफ्टवेयर: SDL TRADOS, STAR Transit
देश: Poland
Non logged in visitor
No record
सिधै सम्पर्क गर्नुहोस्
10:50
Jun 26
Logistics and IT-Solutions
Translation

सफ्टवेयर: SDL TRADOS
Logged in visitor
No record
बन्द गरिएको
10:31
Jun 26
Urgent: HR translation, 2400 words, not technical
Translation

सफ्टवेयर: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
10:30
Jun 26
Brevetto, ambito meccanica, 20 cartelle
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 सिधै सम्पर्क गर्नुहोस्
10:28
Jun 26
Brevetto, ambito meccanica, 20 cartelle
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 सिधै सम्पर्क गर्नुहोस्
10:15
Jun 26
Review a new IT dictionary released by SII
Checking/editing

Professional member
No record
सिधै सम्पर्क गर्नुहोस्
10:13
Jun 26
Website localization projects_German-Czech translators needed
Translation

Corporate member
LWA: 3.9 out of 5
कर्पोरेट सदस्य
3.9 सिधै सम्पर्क गर्नुहोस्
10:05
Jun 26
Interpretación enlace ES<>EN (Badalona, Barcelona)
Interpreting, Consecutive

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
10:00
Jun 26
Medical related translation, 10k words
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
No entries
सिधै सम्पर्क गर्नुहोस्
09:59
Jun 26
Credit card business policies, 2000 words - 2 hours - can be split
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 बन्द गरिएको
09:33
Jun 26
High quality, technical background, DANISH translator for revision
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Past quoting deadline
09:31
Jun 26
Subtitle Translation from Danish to German
Translation

सफ्टवेयर: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
09:20
Jun 26
Projets FRANÇAIS vers NÉERLANDAIS et/ou FLAMAND
Translation

Corporate member
LWA: 4.2 out of 5
कर्पोरेट सदस्य
4.3 सिधै सम्पर्क गर्नुहोस्
09:15
Jun 26
EN>FI - Summary of product characteristics/two labels - Proofreading
Other: Proofreading

सफ्टवेयर: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
09:14
Jun 26
Перевод с русского на немецкий язык (медицина, юриспруденция)
Translation
(सम्भाव्य)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 सिधै सम्पर्क गर्नुहोस्
09:11
Jun 26
Urgent English to Lao/Indonesian/Burmese/Cambodian/ Translation Project
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 सिधै सम्पर्क गर्नुहोस्
09:09
Jun 26
Traduzione legale italiano-inglese
Translation

सदस्यहरू-मात्र
Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
09:05
Jun 26
Contrat à réviser
Translation

Professional member
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Past quoting deadline
09:02
Jun 26
Long term EN>JA translation project, mechanics
Translation, Checking/editing

Professional member
LWA: 3.4 out of 5
3.4 सिधै सम्पर्क गर्नुहोस्
08:56
Jun 26
Traduzione PL-IT
Translation

सदस्यहरू-मात्र
Blue Board outsourcer
LWA: 3.9 out of 5
4 बन्द गरिएको
08:54
Jun 26
Translation DE pr FR -> NO
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
08:48
Jun 26
EN-KO, EN-Viet
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
22
Quotes
08:45
Jun 26
PATENT NL/DE
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Past quoting deadline
08:39
Jun 26
Divani
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
08:34
Jun 26
1 थप जोडाहरू Subtitle translators needed for European and Asian languages
Other: Subtitling

Blue Board outsourcer
LWA: 3.6 out of 5
3.6 सिधै सम्पर्क गर्नुहोस्
08:26
Jun 26
Machine Translation Post-Editing - English into FRENCH
Translation, MT post-editing

Professional member
LWA: 3.9 out of 5
3.9 सिधै सम्पर्क गर्नुहोस्
08:26
Jun 26
Auto manual, 2890 words
Translation

सफ्टवेयर: Microsoft Word
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
08:25
Jun 26
DE-TH 910 words
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
08:22
Jun 26
Редактирование перевода RU-EN (генетика, медицина)
Checking/editing
(सम्भाव्य)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 सिधै सम्पर्क गर्नुहोस्
08:20
Jun 26
Catalan Translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Quotes
08:17
Jun 26
Call for German editors
Checking/editing

Corporate member
LWA: 5 out of 5
कर्पोरेट सदस्य
5 Past quoting deadline
08:15
Jun 26
Englisch ins Deutsch, Technik / Wasserfilter, 8932 Wörter
Translation

प्रमाणीकरण: आवश्यक
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8
21
Quotes
08:10
Jun 26
Chinese S >Thai//Indonesian
Translation, Checking/editing
(सम्भाव्य)

सफ्टवेयर: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Past quoting deadline
08:02
Jun 26
Dutch-French translation - consumer electronics, home appliances
Translation

Blue Board outsourcer
4.9 सिधै सम्पर्क गर्नुहोस्
08:00
Jun 26
SOU Report, 116,801 words, general
Translation

सदस्यहरू-मात्र
Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
07:53
Jun 26
Bedienungsanleitung
Translation

Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
07:44
Jun 26
Interpretación en anuncio
Other: Interpretación

Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4 सिधै सम्पर्क गर्नुहोस्
07:39
Jun 26
Auto manual, 7800 words
Translation

सफ्टवेयर: Microsoft Word
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
07:35
Jun 26
Chinese to German long-term partnership
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7
5
Quotes
पहिलो   अघिल्लो 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 अर्को   अन्तिम


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.